Official Pronouncements World War I, 1916

el095

TOWN HALL COMELICO SUPERIORE

BOMBS, HAND GRENADES AND PROJECTILES

To avoid accidents and damages from accidental explosions of bombs dropped from airplanes, the Command of the troops operating in the Eastern sector of Trentino-Tirol, has ordered the following:

  1. Whoever discovers bombs, hand grenades and projectiles of whatever type, still unexploded, is obliged to not touch them and to prevent others from touching them, and to advise as soon as possible the nearest Military Authority, or the Communal Authority.
  2. Offenders will be punished with military jail.

Candide, April 26, 1916

Mayor Zannantonio

MUNICIPIO DE COMELICO SUPERIORE
BOMBE, GRANATE E PROIETTI
Ad evitare disgrazie e danni per esplosione accidentale di bombe cadute da aeroplani, il Comando delle truppe operanti nel settore orientale Trentino-Tirolo, ha prescritto quanto segue:
  1. A chiunque rinvenga bombe, granate e proietti di qualsiasi specie, tuttora inesplosi, e’ fatto obbligo di non toccarli e d’impedire che altri li tocchi, e di darne altresì’ avviso al più presto all’Autorità Militare più vicina, oppure all’Autorità Comunale.
  2. I contravventori saranno puniti col carcere militare.
Candide, 26 aprile 1916
Il Sindaco Zannantonio

010

TOWN HALL OF COMELICO SUPERIORE

NOTICE TO THE INHABITANTS OF PADOLA

The Command of the Sector has communicated some regulations regarding the passage of enemy airplanes, from which I’ve extracted the following points for the use of the population:

  1. The streets, piazzas and places most exposed to view shall be immediately vacated.
  2. Civilians and the military should immediately find shelter on the ground level floor of buildings or better yet, in stables and basements.
  3. It is absolutely prohibited to form groups of people whose curiosity makes them want to see the airplanes.
  4. The movement of tanks and military trains is authorized, if they are kept on the sides of the street and in the shade.
  5. Any beginnings of fire should be reported immediately.
  6. It is the absolute regulation to maintain dark curtains drawn on the windows, at night, to not travel around with lighted lanterns and to avoid any light coming from the habitations.
  7. A specific patrol will be carried out in order to detect infractions of these regulations.

By order of: the Head of the Garrison

From Town Hall, Candide, May 8, 1916

Mayor Zannantonio

MUNICIPIO DI COMELICO SUPERIORE
AVVISO AGLI ABITANTI DI PADOLA
Il Comando del Settore comunica alcune prescrizioni circa il passaggio di aeroplani nemici, dalle quali tolgo i seguenti punti per norma della popolazione:
1° Siano immediatamente sgombrate le strade e le piazze e i luoghi maggiormente esposti alla vista
2° Borghesi e militari devono subito ricoverarsi nelle abitazioni nei piani terreni o megli nelle stalle e cantine.
3° E’ assolutamente proibito formare gruppi di persone che la curiosità spinge a voler vedere l’aeroplano.
4° Si cessi qualunque movimento di carri e di salmerie, facendole accostare ai lati delle strade e all’ombra.
5° 5i segnali qualunque principio di incendio.
6° Si ma l1assoluta prescrizione di tenere le tendine scure alle finestre, di notte, di non girare con lanterne accese ed evitare qualunque luce proveniente dalle abitazioni.
7° Sarà eseguita una apposita ronda per segnalare le infrazioni alle seguenti prescrizioni.
D’ordine: Il Comandante il Presidio
Candide, dal Municipio, Li 8 Maggio 1916
Il Sindaco Zannantonio

ad049

TOWN HALL OF COMELICO SUPERIORE

A GRAVE DANGER!

Candies launched from an enemy airplane have been picked up in the vicinity of Dosoledo.  Our adversary is employing this type of weapon for the dissemination of infectious diseases.  The population is urged to be on guard against this danger and should not ingest or purchase these candies.

The candies that will eventually be picked up will be consigned immediately to the command of the Lower Sector in Candide.

From Town Hall, Candide

September 5, 1916

Mayor F. Festini

MUNICIPIO DI COMELICO SUPERIORE

UN GRAVE PERICOLO!
E’ stato raccolto nei pressi di Dosoledo un confetto lanciato da un aeroplano nemico. Adoperando l’avversario anche tale arma per la diffusione di malattie contagiose, si pone in guardia la popolazione contro siffatto pericolo, affinché nessuno mangi o comperi i confetti di cui trattasi.
I confetti che eventualmente venissero raccolti, saranno consegnati immediatamente al comando del Sotto Settore in Candide.
Candide, dal Municipio 
Li 5 settembre 1916
Il Sindaco F. Festini

el108

TOWN HALL COMELICO SUPERIORE

MAYOR’S COMMUNICATION

For reasons of public safety, provisional licenses for the sale of wine by individual use will no longer be granted.

The current merchants are reminded to scrupulously observe the orders of laws and regulations according to the schedule of the sale of alcoholic beverages, strongly recommending that they shouldn’t keep the occupying soldiers from their exercise of civil or military work, or the special services they are charged with;

They should also refrain from giving alcoholic beverages to people in an evident state of drunkenness.

Offenders will have their license revoked according to the penalties established within the Penal Code.

Candide, October 12, 1916

Mayor Festini Cromer Francesco

COMUNE DI COMELICO SUPERIORE
IL SINDACO NOTIFICA
Che per ragioni di sicurezza pubblica, non saranno più rilasciate per ora licenze provvisorie di vendita di vino al minuto;
Rammenta poi agli esercenti attuali la scrupolosa osservanza delle disposizioni di legge e regolamenti per l’orario, la vendita delle bevande alcoliche, raccomandando che non dovranno trattenere negli esercizi i soldati occupati in lavori militari o civili, o incaricati di speciali servizi;
Si dovranno altresì astenere dal somministrare bevande alcoliche a persone in evidente stato di ubriachezza.
Ai contravventori sara’ ritirata la licenza salve le pene stabilite in proposito dal Codice Penale.
Candide,  li 12 ottobre 1916
Il Sindaco Festini Cromer Francesco
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s