Letter From Maria

Dosoledo November 27, 1918
Dear brothers and sisters,
This evening your telegram arrived.  You can imagine what a pleasure it was after a year of not hearing any news of you.  We’re happy to hear that you are all well, we too are all alive, we’re getting by so-so, mamma hasn’t been well for a few days but she gets up every day.  From Uncle Natin, we learned that our brother finds himself in France, we were unhappy that he too has to take part in this martyrdom.  Patience.  We hope that soon everything will end, perhaps he’ll get leave, we want to see him so much.
At the same time we rejoice that we are free of the barbarians and we fervidly thank all those who with the sacrifice of their lives contributed to overcoming this difficult trial.  We have certainly suffered not only hunger, but enormous sacrifices.
We are safe, the houses too, in order to live we were forced to make available what was the most expensive in the families, money was worth a lot in so many occasions, but for food it wasn’t worth anything, to get a little bit of grain we were forced to give in exchange butter, cheese and so many other things that were necessary for us to dress ourselves.  Only in September they gave 15 days of permission to go to Udine to get some grain at a high price, and then in an instant you could die from the Spanish fever, before September you frequently had to pass over the highest mountains to pass through the border to travel to foreign towns in order to provide food.
The royals, those cursed villains that they were, prohibited us from moving from our district, even you can imagine how one could live in such conditions, with the products that we have from these lands.
It must be said that we had a desire to die, in one year they made 5 search and seizures of the animals, we still had our one animal and also a heifer of 2 years, we would be rich except that they seized both of them at once plus the feed, they left the good, but, God knows when they’ll repay us, up to now they haven’t taken everything, they left one cow for every 15 people.
Our government has begun to distribute the charity contributions, in brief, we hope to receive supplies by ticket, we’ll let our shoulders rest after a  year of working like donkeys for a piece of bread.  We’ll no longer hear the whistle of those cruel men who had the audacity to steal the food  from our shoulders after so much sweat, and then they still made us pay enormous fines because we traveled beyond the district, they gave nothing and didn’t even let us provide for ourselves.

el050

Dosoledo 27/11/1918

Carissimi fratelli
Giunsero questa sera il vostro telegramma. Imaginatevi che piacere dopo un anno che da voi notizie non giunsero piu nulla. Godiamo a sentire che state tutti bene, noi pure siamo tutti vivi, si difendiamo cosi cosi la mamma da qualche giorno sta poco bene pero si alza ogni giorno. A mezzo dello zio Natin sapiamo che il fratello si ritrova in Francia ha spiaciuto che pure lui deva prendere parte ai martiri. Pazienza. Speriamo che presto la termini del tutto, forse verrà in licenza desideriamo tanto di vederlo.
Esultiamo insieme che siamo liberi dai barbari e ringraziamo fervidamente tutti coloro che col sacrificio della vita concorsero a vincere questa dura prova. Certamente abbiamo sofferto non solo la fame ma sacrifici enormi.
La vita e salva le case pure, per vivere eravamo costretti a disponere quello che era di piu caro nelle famiglie il denaro valeva molto in tante occasioni ma per il vito non valeva nulla, per l’acquistare un po’ di grano siamo stati costretti a dare in cambio il burro, il formaggio e tante altre cose che servivano a noi per vestirsi. Solamente in settembre hanno dato 15 giorni di permesso per andare a Udine a prendere del grano a caro prezzo, e poi a momenti si doveva morire dalla febbre spagnola, prima di settembre di frequente si doveva scavalcare le piu alte montagne per passare il confine a girar i paesi stranieri a provvedere il vito.
I reali, quei maledetti infami che sono stati proibivano a noi di passare il nostro distretto, pensate anche voi come si poteva vivere in tali condizioni, coi prodotti che abbiamo da queste terre.
Bisogna dire che aveva il desiderio di farne morire, in un anno hanno fato 5 perquisizioni delle bestie, si aveva pure noi ancora la nostra solita bestia e anche una vitella di 2 anni, saressimo ricchi invece hanno perquisito tutte due una alla volta anche il foraggio, hanno lasciato il buono, ma, Dio sa quando pagheranno, non fecero a ora a prendere tutte hanno lasciato una vaca ogni 15 persone.
Il nostro governo ha incominciato a distribuire le colete, in breve, speriamo di ricevere i viveri per tessera, lasceremmo pure le spalle a riposo dopo un anno che facciamo i somari per un pezzo di pane. Non sentiremo piu il fischio di quei crudeli che avevano l’ardire di rubare il nostro cibo dalla spalla dopo tanti sudori, e poi ancora facevano pagare multi enormi perche si passava il distretto, non davano nulla nemmeno lasciava provvederci.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s